◆英語:wing と bug

wingとbug...どちらも一見、簡単な単語です。 でも、あなたの知らない用法があるかも? 『即興でやる』 『いらいらさせる』 こういう意味を持つって、知ってましたか?(^^♪

続きを読む

◆英語:私の知る限り・・・

自分の意見を述べるとき、『間違ってるかもしれないけど、私が知ってる範囲では・・・』というケースがありますよね? 例えば、『あの娘、彼氏いるのかな?』と質問されて、『俺が知ってる限りでは、居ないはずやで』と言うケース。 最も有名な言い回し(wording)は、"as far as I know"でしょうね。では、他には?

続きを読む

◆英語:ラムの意味

ramという単語を聞いて、あなたは何を連想しますか?え?コンピュータのRAM(RAM stands for Random Access Memory)?あなた、ITに詳しい人でつか?(^^♪ え?『うる星やつら』という漫画ですか?あなたも、古い人ですねぇ・・・ 私?私は、ラムと聞いたら、某友人を連想します。(略)

続きを読む

●戯言:サンケイ新聞の報道は誤り

こちらの記事に、 埼玉県戸田市の男性会社員(52)は6年前、東京都内のNOVAに入会。給付制度の話を持ち掛けられ「入会するなら金額が戻る方がいい」と受講を決めた。授業料として総額約200万円を支払ったという。 とありますけど、こんな事実はありえないですね。 給付制度が、6年間も有効なわけはないですし、NOVAには200万円もする教育訓練給付制度のレッスンプランは、ありませんでした。実際に、そのレッスンプラン(当時、『レギュラーコースB』と呼ばれていた)を私は受講していたので、間違いありません。 報道は、正しくお願いしますね。まったく、こんなキホン的なこと(給付制度が、6年間も有効なわけがない)も、知らない記者が記事を書いちゃいけませんぜ。私が社長だったら、この記者をクビにしますね。 ■後日の追記 こちらの記事に、トラックバックを申請しましたが、却下されたようです。なぜでしょうね。(笑)

続きを読む

◆英語:ネットで使う略語

日本語でもそうですけど、英語でもできるだけ文章を短くするために、インターネットの文字チャット・電子メール・携帯電話のメールなどでは、頻繁に略語が使われます。 今日は、私が知っている限りの略語(abbreviations)を紹介します。(^^♪

続きを読む

◆英語:同じ単語で違う意味

同じ単語なんだけど、場面によって違う意味になる英語の単語は沢山ありますけど、あなたはいくつ知ってます? fine mean name custom manner もちろん、上記以外にも沢山ありますけど、今日はこれだけにしときます。(^^♪

続きを読む

●戯言:NOVA経営破綻の責任

NOVAの事業の一部を引き継ぐ企業が決定しましたが、30万人とも言われる生徒全員の救済、元生徒に対するレッスン料返還は、期待できそうにないみたいですね。 新聞によると、このままでは、戦後最大の債権者を抱えた倒産になるらしい。

続きを読む

◆英語:newsの語源

日本語にもなっている『ニュース"news"』ですが、これの語源ってご存知ですか? 『東西南北が語源でしょ?』と言ってる人!あなたは、私と同じ勘違いをしています。 先日、"週間ST"という新聞に、その語源は、"newに複数形の-sがついたもの"と記述されておりました。

続きを読む

◆英語:ジンクス

日本語にもなっている『ジンクス』という言葉があります。(私が知る限り)日本では、『良いジンクス』『悪いジンクス』の両方の用法があると思います。『良いジンクス』の意味の場合は、日本語でいう『おまじない』みたいな感じで、日本では使われていると思います。 でも、英語の"jinx"は、本来『悪いジンクス』という意味のようです。

続きを読む